celika tarafından gönderildi.
Ey iman edenler, Yahudi ve Hıristiyanları dost edinmeyin! Onlar, [İslam düşmanlığında] birbirinin dostudur. Onları dost edinen de onlardan [kâfir] olur. Allahü teâlâ, [kâfirleri dost edinip, kendine] zulmedenlere hidayet etmez.) [Maide 51]
Her kim maide suresi 51.ayeti yukarıdaki gibi tercüme etmişse,hem bu dünyada hem öteki dünyada davacıyım.İnsanlar arasına bu kadar nifak sokulmaz.Bir tercüme,aslından bu kadar kopuk olmaz.Bir ayet ,kuranın ruhuna bu kadar aykırı tercüme edilemez.Bunu yapanlar da alim olamaz.Olsa olsa taklitçi olurlar.
Bu yanlış tercümelerle sizler,daha çoook Dandiri'ler yetiştirirsiniz.
Maide 51 ayetin arapça aslı şöyle.
Ya eyyühellezıne amenu la tettehızül yehude ven nesara evliya ba'duhüm evliyaü ba'd ve mey yetevellehüm minküm fe innehu minhüm innellahe la yehdil kavmez zalimın.
Ayetin orjinalinde, yukarıda mealde yer aldığı gibi
''dost'' ve ''islam düşmanlığı''diye bir söz geçmiyor.
Ayrıca ''kafir olur'' da denmiyor.Ayrıca ''kafirleri dost edinenler'' de denmiyor.Yuh olsun bu tercümeyi yapanlara.Hiç Allah'tan korkmaz mısınız?Hiç utanmaz mısınız?
Bu ayetin doğru meali ve açıklaması,
Ey İman edenler! Yahudi ve Hıristiyanları evliya edinmeyin. Onlar birbirlerinin evliyasıdır.. Sizden kim onları evliya edinirse o da onlardandır. Allah, zalim topluma hidayet etmez.
Yani Hz.Allah diyor ki
Ey iman edenler! Yahudi ve Hıristiyanların evliyalarını evliya edinmeyin!.. Onlar kendilerinin evliyasıdır. Sonra gelen şeriatı kabul ettikten sonra, evvelki şeriattaki evliyalar,senin şeriatından lutfedilen evliya değildir. Sana lutfedilen şeriatını gününe yansıtan ve emri ilâhiye uyumlu evliyana tabi ol. Geri döndüğünüz zaman evvelki şeriata dönüşünle sonra gelen şeriata biatınla indi ilâhiyede nefsine zulüm etmiş olursunuz. ALLAH zalımlar toplumuna yol göstermez.”
Güneş balçıkla sıvanmaz.Hakkı batılla bilerek karıştıranları Hz.Allah islah etsin.