• Reklam
Sayfa: 1 | Toplam: 2 12 SonSon
19 sonuçtan 1 --- 10 arası gösteriliyor
  1. #1
    Sagun adlı üyenin avatarı
    Kayıt Tarihi
    07-04-2008
    Mesajlar
    1,007
    Karizma Gücü
    5

    TDKdan yeni sözcükler

    Türk Dil Kurumu (TDK), medya

    çalışanları için "Yabancı Sözlere Karşılıklar Kılavuzu" hazırladı.

    Kılavuzda, iletişim araçlarında ve günlük yaşamda sıkça kullanılan

    yüzlerce yabancı kelimenin Türkçe karşılığı yer alıyor.

    TDK Başkanı Prof. Dr. Şükrü Haluk Akalın, bir konferans için geldiği

    Adana’da, medya çalışanları için bastırılan 50 bin kitapçılığın

    dağıtımını Anadolu Ajansı Adana Bölge Müdürlüğünde başlattı.

    Akalın, AA muhabirine yaptığı açıklamada, her dilde yabancı kökenli

    sözcükler bulunduğunu, hiçbir dilin saf olmadığını, Türkçenin de başka

    dillerden söz aldığı gibi onlara sözler verdiğini vurguladı.

    Eklemeli bir dil olan Türkçenin diğer dillerin yaşadığı sorunlardan

    fazlasını yaşadığını belirten Akalın, "Yabancı kökenli sözcüklerin

    özgün biçimleriyle yazılıp özgün biçimleriyle okunmaları ve Türkçe

    eklerin de İngilizcedeki özgün söylenişe göre getirilmesi pek çok soruna

    yol açıyor" dedi.

    Akalın, çok fazla yabancı kelime kullanımının zaman içinde o sözlerin

    Türkçe karşılığının bile unutulmasına yol açtığına dikkati çekerek,

    "Örneğin, son yıllarda çok sık kullanılan trend sözünün Türkçede

    eğilim, yönelim, yönelme, doğrultu, gelişme yönü, tarz gibi tam 56

    karşılığı var" diye konuştu.

    Akalın gazetecilerin, kullandıkları Türkçe sözcüklerle topluma örnek

    olması gerektiğini işaret ederek, "bu düşünceyle hazırladığımız

    kılavuzda Türkçe karşılığı olmasına karşın medyada en fazla kullanılan

    yabancı sözcüklere dikkat çekmek istedik. Medya çalışanlarınının

    duyarlılığı ile hedefimize ulaşacağımızı düşünüyorum" dedi.

    Hazırladıkları kılavuzda kısıltma işaretlerine de yer verdiklerini

    belirten Akalın, şöyle konuştu:

    "TDK’nın kuruluşundan bu yana yürüttüğü yabancı kökenli terimlere

    karşılık bulma çalışmasının sonucunda ortaya konulan 87 bilim dalındaki

    yaklaşık 190 bin terim TDK’nin Türk Dil Kurumu adresindeki Bilim ve

    Sanat Terimleri Ana Sözlüğü’nde yar alıyor. Gerek bu kılavuzda, gerek

    sanal ortamdaki ana sözlükte yer alan karşılıkların kullanılarak

    yaygınlaştırılması bir yandan Türkçenin söz varlığının

    yabancılaştırılmasının önüne geçeceği gibi diğer yandan da Türkçenin

    geliştirilmesi, zenginleştirilmesi çalışmalarına da yardımcı olacak."

    Akalın, kılavuzda yer almayan ancak, yazı dilimize girme eğilimindeki

    yabancı kökenli sözleri, katki@tdk.org.tr adresine duyarlı herkesin

    bildirmesini isteyerek, "Aynı e-posta adresine gönderilecek eleştiriler

    de çalışmalarımıza ışık tutacak" dedi.

    -KILAVUZDAN ÖRNEKLER-

    Bu arada kılavuzda, basketbola "sepet topu", voleybola "uçan top",

    avansa "öndelik", banknota "kağıt para", asparagasa "uydurma",

    aspiratöre "emmeç", fabrikaya "üretimevi", zappinge "geçgeç",

    etiğe "töre bilimi" denilmesi öngörülüyor.

    Kılavuza göre, iletişim araçlarında sıkça kullanılan ve Türkçe karşılığı

    bulunan diğer yabancı sözcüklerden bazıları şöyle:

    Afiş "ası", ajanda "andaç", aktivite "etkinlik", aktüel

    "güncel", amblem "belirtke", ambulans "cankurtaran", amortisman

    "yıpranma payı", anarşi "kargaşa", arşiv "belgelik", atölye

    "işlik", türbülans "burgaç", badminton "tüytop", baypas

    "köprüleme", otizm "içeyöneliklik, ipotek "tutu", fuel oil "yağ

    yakıt", garanti "güvence", depozito "güvence akçesi", fitness

    "sağlıklı yaşam", finanse "akçalanmış", first lady "başbayan", CD

    "yoğun disk", terörist "yıldırıcı", idealist "ülkücü".

    KAYNAK

    Türkçenin korunmasından yanayım. Elimizdekileri silelim ,sırf batılılara yaranmak için alınmış olan boş fransızca, ingilizce...vs sözleri silip yerine Türkçeleşmesi gereken terimlerin konulması doğru, kulağa mantıklı ve uyumlu gelmesi şartıyla.

    En azından daha fazla sözcük alımına karşıyım .
    301. MADDEYİ UNUTMADIK


    1- Türklüğü, Cumhuriyeti ya da TBMM'yi alenen aşağılayan kişi, altı aydan üç yıla kadar hapis cezasına çarptırılır !

    TÜRKLÜK VE IRKIMIZIN MUKADDES DEĞERLERİ TAHKİR VE TEZYİF EDİLMEMELİDİR [/CENTER]

  2. #2
    bjkunited adlı üyenin avatarı
    Kayıt Tarihi
    13-05-2005
    Mesajlar
    1,317
    Karizma Gücü
    8
    bu kelimelerin çoğunu değiştirmek çok zor olur. mesela "badminton oynuyorum" yerine "tüy top oynuyorum" kimse demez ki. badminton ın dilimize ilk girerken tüy top olarak kabul edilmesi gerekir ki herkes kullansın.

  3. #3
    byrusber adlı üyenin avatarı
    Kayıt Tarihi
    11-09-2005
    Mesajlar
    307
    Karizma Gücü
    0
    voleybol = uçan top <-- bu iyimiş


    Alternatiflerin çoğu komik kelimeler, o y&#252;zden TDK'ya daha çok çalışmanız gerek diyorum.
    The man in black fled across the desert,
    and the gunslinger followed.


    http://i45.photobucket.com/albums/f65/byrusber/katet.jpg

  4. #4
    <span style='color: #DEB887'><span class='glow_855E42'>Arandur</span></span> adlı üyenin avatarı
    Kayıt Tarihi
    25-12-2004
    Mesajlar
    7,846
    Hediyelerim
    Karizma Gücü
    9
    Komp&#252;ter-bilgisayar olarak yerleştirilebilmiş ama nasıl? Daha kelime çömez iken başı ezilerek Bu sebeple oturmuş kelimelerden ziyade TDK yeni giren kelimelere el atmalı.
    Biyografi geleneğimiz yaşasın (GÜNCELLENDİ)

    Fotoğraf - Tiyatro - Sinema - Doğa Yürüyüşü - Nargile - Kahve - Roman


  5. #5
    Son_Mohikan adlı üyenin avatarı
    Kayıt Tarihi
    01-10-2006
    Mesajlar
    5,827
    Karizma Gücü
    7
    Alıntı Arandur tarafından gönderildi. Mesajı Görüntüle
    Kompüter-bilgisayar olarak yerleştirilebilmiş ama nasıl? Daha kelime çömez iken başı ezilerek Bu sebeple oturmuş kelimelerden ziyade TDK yeni giren kelimelere el atmalı.
    Kesinlikle, bu kelimeler için geç kalındı, yine de kullanmaya özen göstermek gerekir. Özellikle dilimize yeni girmiş olan söcüklere seçenek aranmalı. Hatta girebilecek sözcükler için bile önceden hazırlık yapılabilir.

    Ama yeni sözcük üretmek da yeterli değil. Bunların kullanılmaları için alyapı hazırlamak gerekir. Kesinlikle medyaya bu konuda yaptırım uygulanmalı.

  6. #6
    Misafir
    Kayıt Tarihi
    29-12-2006
    Mesajlar
    1,948
    Karizma Gücü
    0
    Ilk basta ayak topundan (Futbol) baslanmali aslinda. Tüm ingilizce kelimelerle dolu, "mac" yerine "oyun", "Korner" yerine "köse atisi", "frikik" yerine "serbest vurus", "penalti" yerine "ceza atisi" vb.

  7. #7
    byrusber adlı üyenin avatarı
    Kayıt Tarihi
    11-09-2005
    Mesajlar
    307
    Karizma Gücü
    0
    Alıntı Badem85 tarafından gönderildi. Mesajı Görüntüle
    Ilk basta ayak topundan (Futbol) baslanmali aslinda. Tüm ingilizce kelimelerle dolu, "mac" yerine "oyun", "Korner" yerine "köse atisi", "frikik" yerine "serbest vurus", "penalti" yerine "ceza atisi" vb.
    Köşe atışı/vuruşu, serbest vuruş ... bence de bunların kullanımı yaygınlaşmalı. Bu konuda maç spikerlerine (maç spikeri yerine ne kullanabilirdim çok düşündüm) büyük iş düşüyor.



    Ancak işin en zor kısmı bilimsel ve teknolojik terimlerde. Bunlarda Türkçeleştirmeye gitmek neredeyse imkansız durumda.
    The man in black fled across the desert,
    and the gunslinger followed.


    http://i45.photobucket.com/albums/f65/byrusber/katet.jpg

  8. #8
    N-BAYRAK adlı üyenin avatarı
    Kayıt Tarihi
    28-08-2007
    Mesajlar
    5,476
    Karizma Gücü
    6
    "Terörist"= Yıldırıcı mı?
    Nasılsa alışacaksın sende zamanla
    Kiminde bir neştere rehin vereceksin damarlarını
    Bazen de uykularını kurban edeceksin faili ben kabuslara
    ama alışacaksın...

    Güller yâre sevgi kanıtı; benim elimde papatya...

  9. #9
    eversman adlı üyenin avatarı
    Kayıt Tarihi
    31-10-2006
    Mesajlar
    959
    Karizma Gücü
    0
    fabrka yerine &#252;retim evi olabilir...
    Doğruları konuşmak için en az iki kişi gerekir; biri doğru söyleyen, biri doğru anlayan....

  10. #10
    Misafir Anektod adlı üyenin avatarı
    Kayıt Tarihi
    25-07-2006
    Mesajlar
    7,319
    Karizma Gücü
    0

    Başarısız

    Alıntı N-BAYRAK tarafından gönderildi. Mesajı Görüntüle
    "Terörist"= Yıldırıcı mı?

    Komedi resmen Oldu olçak GERİLLA yazsaydınız daha mutlu olurlardı

 

 
Sayfa: 1 | Toplam: 2 12 SonSon

Bölüm Açıklaması

  • Yeni konu açmak için giriş yapmalısınız.
  • Konuya cevap yazmak için giriş yapmalısınz.
  • Eklenti yükleyebilmek için giriş yapmalısınız.
  • Mesajlarınızı düzenlemek için giriş yapmalısınız.
  •