• Reklam
5 sonuçtan 1 --- 5 arası gösteriliyor
  1. #1
    lemis adlı üyenin avatarı
    Kayıt Tarihi
    18-10-2008
    Mesajlar
    401
    Karizma Gücü
    0

    CHP'li Sevigen: Ortalığı karıştırın !

    CHP'li Mehmet Sevigen'den işten atılan işçilere; Biraz da siz ortalığı karıştırın...



    CHP'li Sevigen: Ortalığı karıştırın !

    CHP Genel Sekreter Yardımcısı İstanbul Milletvekili Mehmet Sevigen, parti genel merkezinde kabul ettiği işten atılan işçilere harekete geçmelerini söyleyerek, ''Biraz da siz ortalığı karıştırın, biraz da siz düzeni bozun'' dedi.

    CHP Genel Başkan Yardımcısı Cevdet Selvi ve CHP Genel Sekreter Yardımcısı Mehmet Sevigen, Bursa ve Kocaeli'de işten atılan 100 kadar Birleşik Metal-İş Sendikası üyesi işçiyi CHP Genel Merkezi'nde kabul etti. CHP'li Selvi'nin işten ayrılan işçilere moral verici konuşmasının ardından söz alan Sevigen ilginç bir çıkışta bulundu. Selvi'nin konuşmasında bazı işçiler uyuklarken Sevigen'in işçileri eyleme davet ettiği konuşmasını ise salonda bulunan işçiler pür dikkat dinledi.

    ''CHP sizin partiniz, kapımız her zaman size açık'' diyerek son günlerdeki partinin yeni açılımında kullandığı söylemi kullanan Sevigen konuşmasının ilerleyen bölümlerinde ilginç bir uslüp kullandı. İşçilerin harekete geçmesini söyleyen Sevigen, ''Biraz siz karıştırın ortalığı canım… Biraz da siz düzeni bozun… Hep onlar mı bozacak kendi eliyle… Biraz da biz başkaldıralım. Biraz da biz Türkiye'nin taşlarını yerinden oynatalım, gücümüz yetiyorsa.'' diye konuştu. İşçilerin pür dikkat dinlediği Sevigen konuşmasının ilerleyen bölümlerinde ise şunları söyledi: ''Çünkü siz yıkmak için değil, ekmeğiniz için (Türkiye'nin taşlarını) yerinden oynatıyorsunuz. Siz bölmek için değil birleştirmek için uğraşıyorsunuz. Size bu yolda başarılar dilerim.''

    Sevigen'in bu ilginç çıkışının ardından sendikalı işçiler işveren hakkında şikayetlerini ileterek parti merkezinden ayrıldı.
    http://www.iyibilgi.com/haber.php?haber_id=98844
    Bu siyasetçiler ne yapmaya çalışıyor anlamadım.
    Başbakanı ayrı, milletvekili ayrı. Savaş mı çıksın istiyorlar acaba
    Kopan bir ipe sımsıkı bir düğüm atarsanız, ipin en sağlam yeri artık bu düğümdür. Ama ipe her dokunuşunuzda canınızı acıtan tek nokta yine o düğümdür...

  2. #2
    inmyplace adlı üyenin avatarı
    Kayıt Tarihi
    18-12-2005
    Mesajlar
    3,424
    Karizma Gücü
    7
    yorum yapmak için konuşmanın tamamını görmek gerek. "Ortalığı karıştırın" cümlesi tek başına bir anlam ifade etmiyor...

  3. #3
    Misafir
    Kayıt Tarihi
    22-04-2007
    Mesajlar
    548
    Karizma Gücü
    0
    çok şey ifade ediyor aslında bu cümle

    ortalığı karıştırın Sen ne anladın bu Cümleden

    ben kargaşa anladım bir takım mercileri zor duruma sokma girişimi anladım ortamı karıştırarak bundan kendilerine çıkar sağlamak gibi algıladım daha uzar gider

  4. #4
    siez9 adlı üyenin avatarı
    Kayıt Tarihi
    24-02-2007
    Mesajlar
    1,375
    Karizma Gücü
    0
    Sevigen'i kutlarım.Çok güzel konuşmuş.Yıllardır iktidar partisinin kurucu üyesi olan sendika ağaları tarafından yönetilen Türk-İş başta olmak üzere sendikalar kendi derdine düşmüş.Yöneticiler kendi dünyalıklarını yapma peşinde.Emekçilerin malı olan hastaneler vs. gasp edildi,Toplu İş Sözleşmeleri hep emekçilerin aleyhine imzalandı,çıkartılan sun'i krizlerin faturaları hep emekçilere çıkartıldı.Artık susma değil,mücadele zamanı!
    ey bu topraklar için toprağa düşen/Bir karış toprağın Var mıydı yaşarken?

  5. #5
    Misafir
    Kayıt Tarihi
    26-11-2008
    Mesajlar
    105
    Karizma Gücü
    0
    İşçiler kendilerine yapılanlara karşı susma orucuna artık son vermelidir.Emegin degeri anlaşılmalıdır

 

 

Bu konuya benzer diğer konular

  1. Bu karikatür ortalığı karıştıracak!
    2005 Konuları bölümünde challenge18 tarafından açılmış
    Yanıt: 8
    Son Mesaj: 27.11.05, 03:21

Bölüm Açıklaması

  • Yeni konu açmak için giriş yapmalısınız.
  • Konuya cevap yazmak için giriş yapmalısınz.
  • Eklenti yükleyebilmek için giriş yapmalısınız.
  • Mesajlarınızı düzenlemek için giriş yapmalısınız.
  •